Réédition de l’œuvre complète d’Anjela Duval

Une édition unique en son genre

Oberenn glok Anjela Duval est la première – et la seule – œuvre complète d’un écrivain de langue bretonne à avoir été publiée à ce jour. Édité une première fois en 1999 à 1 000 exemplaires, l’ouvrage avait été unanimement salué par la critique. Il avait valu à l’association Mignoned Anjela d’être couronnée “bretonnant de l’année 2000” par le jury de l’émission de France 3 Ouest “Du-mañ du-se”. Et surtout, l’œuvre de la poétesse de Traoñ-an-Dour avait rencontré un vaste public. La demande pour cet ouvrage, épuisé en quelques mois et devenu introuvable, était forte ; il est réédité en 2005, année du centenaire de la naissance d’Anjela Duval. 

L’ouvrage réunit en un seul volume tous les écrits d’Anjela Duval en provenance de quatorze livres, d’une centaine de revues et de manuscrits inédits. Le tout est accompagné de plus de deux cents photos, de vingt articles de fond rédigés par les amis ou les spécialistes de la poétesse, d’une trentaine de traductions en diverses langues étrangères, de nombreuses notes explicatives, de deux index, d’une bibliographie, etc. Soit un total de 1 288 pages de texte et de 48 pages de photos, mis en vente au prix de 58 euros. 

La deuxième édition de l’Oberenn glok comporte peu de modifications par rapport à l’édition originale. Quelques erreurs ont été corrigées et l’éventail des traductions en langues étrangères a été étendu, passant de vingt-neuf traductions en cinq langues à trente-quatre traductions en neuf langues (dont le polonais, le vietnamien, le galicien, etc.).

2005

Oberenn glok Anjela Duval